• DIRECTIVA ANTICIPADA DE ATENCIÓN MÉDICA

    Bartz-Altadonna Community Health Center
  • Código Testamentario - DIVISIÓN PROB
    4.7. DECISIONES DE ATENCIÓN MÉDICA [4600 - 4806] (División 4.7 añadida por Stats. 1999, Ch. 658, Sec. 39. ) PARTE 2. LEY DE DECISIONES UNIFORMES DE ATENCIÓN MÉDICA [4670-4743] (Parte 2 añadida por Stats. 1999, Ch. 658, artículo 39. )


    CAPÍTULO 2. Formularios de directivas anticipadas de atención médica [4700 - 4701] (Capítulo 2 agregado por Stats. 1999, Ch. 658, Sec. 39. )4701. El formulario de directiva anticipada de atención médica establecido por la ley es el siguiente:


    ADVANCE HEALTH CARE DIRECTIVE
    (California Probate Code Section 4701)
    Explicación

     

    Tiene derecho a dar instrucciones sobre su propia atención médica. También tiene derecho a nombrar a otra persona para que tome decisiones de atención médica por usted. Este formulario le permite hacer una o ambas cosas. También le permite expresar sus deseos con respecto a la donación de órganos y la designación de su médico de cabecera. Si utiliza este formulario, puede completarlo o modificarlo en su totalidad o en parte. Usted es libre de usar una forma diferente.


    La Parte 1 de este formulario es un poder legal para el cuidado de la salud. La Parte 1 le permite nombrar a otra persona como agente para que tome decisiones de atención médica por usted si usted se vuelve incapaz de tomar sus propias decisiones o si desea que otra persona tome esas decisiones por usted ahora, aunque todavía pueda hacerlo. También puede nombrar a un agente alternativo para que actúe en su nombre si su primera opción no está dispuesta, no puede o no está razonablemente disponible para tomar decisiones por usted. (Su agente no puede ser un operador o empleado de un centro de atención comunitaria o un centro de atención residencial donde recibe atención, o su proveedor de atención médica supervisor o empleado de la institución de atención médica donde recibe atención, a menos que su agente esté relacionado para usted o es un compañero de trabajo.)


    A menos que el formulario que firme limite la autoridad de su agente, su agente puede tomar todas las decisiones de atención médica por usted. Este formulario tiene un lugar para que usted limite la autoridad de su agente. No es necesario que limite la autoridad de su agente si desea confiar en él para todas las decisiones de atención médica que deban tomarse. Si elige no limitar la autoridad de su agente, su agente tendrá derecho a:


    (a) Aceptar o negar el consentimiento para cualquier atención, tratamiento, servicio o procedimiento para mantener, diagnosticar o afectar de otro modo una condición física o mental.


    (b) Seleccionar o despedir proveedores e instituciones de atención médica.


    (c) Aprobar o desaprobar pruebas de diagnóstico, procedimientos quirúrgicos y programas de medicación.


    (d) Dirigir la provisión, retención o retiro de nutrición e hidratación artificiales y todas las demás formas de atención médica, incluida la reanimación cardiopulmonar.


    (e) Donar sus órganos, tejidos y partes, autorizar la autopsia y la disposición directa de los restos.


    La Parte 2 de este formulario le permite dar instrucciones específicas sobre cualquier aspecto de su atención médica, ya sea que designe o no un agente. Se le brindan opciones para que exprese sus deseos con respecto a la provisión, retención o retiro del tratamiento para mantenerlo con vida, así como la provisión de alivio del dolor. También se proporciona espacio para que agregue a las elecciones que ha hecho o para que escriba cualquier deseo adicional. Si está satisfecho con permitir que su agente determine qué es lo mejor para usted al tomar decisiones sobre el final de la vida, no necesita completar la Parte 2 de este formulario.


    La Parte 3 de este formulario le permite expresar su intención de donar sus órganos, tejidos y partes corporales después de su muerte.


    La Parte 4 de este formulario le permite designar a un médico para que tenga la responsabilidad principal de su atención médica.


    Después de completar este formulario, firme y feche el formulario al final. El formulario debe ser firmado por dos testigos calificados o reconocido ante un notario público. Entregue una copia del formulario firmado y completado a su médico, a cualquier otro proveedor de atención médica que pueda tener, a cualquier institución de atención médica en la que esté recibiendo atención y a cualquier agente de atención médica que haya designado. Debe hablar con la persona que ha designado como agente para asegurarse de que comprenda sus deseos y esté dispuesta a asumir la responsabilidad.


    Tiene derecho a revocar esta directiva anticipada de atención médica o reemplazar este formulario en cualquier momento.

  • DIRECTIVA ANTICIPADA DE ATENCIÓN MÉDICA

    PARTE 1: PODER NOTARIAL PARA LA ATENCIÓN MÉDICA
  • (1.4.) OBLIGACIÓN DEL AGENTE: Mi agente tomará decisiones de atención médica por mí de acuerdo con este poder notarial para atención médica, las instrucciones que doy en la Parte 2 de este formulario y mis otros deseos en la medida en que mi agente los conozca. En la medida en que se desconozcan mis deseos, mi agente tomará las decisiones de atención médica por mí de acuerdo con lo que mi agente determine que es lo mejor para mí. Al determinar mi mejor interés, mi agente considerará mis valores personales en la medida en que los conozca.

  • (1.6) NOMBRAMIENTO DE UN CURADOR: Si un tribunal debe nombrarme un curador de mi persona, nombro al agente designado en este formulario. Si ese agente no está dispuesto, no puede o no está razonablemente disponible para actuar como tutor, nombro a los agentes suplentes que he nombrado, en el orden designado.

  • DIRECTIVA ANTICIPADA DE ATENCIÓN MÉDICA

    PARTE 2 INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LA SALUD
  • (2.1) DECISIONES AL FINAL DE LA VIDA: ordeno que mis proveedores de atención médica y otras personas involucradas en mi atención proporcionen, retengan o retiren el tratamiento de acuerdo con la opción que he marcado a continuación:

             
    No quiero que mi vida se prolongue si (1) tengo una condición incurable e irreversible que resultará en mi muerte dentro de un tiempo relativamente corto, (2) pierdo el conocimiento y, con un grado razonable de certeza médica, no recuperará el conocimiento, o (3) los posibles riesgos y cargas del tratamiento superarían los beneficios esperados, O

          
    Deseo que mi vida se prolongue el mayor tiempo posible dentro de los límites de las normas sanitarias generalmente aceptadas.

  • DIRECTIVA ANTICIPADA DE ATENCIÓN MÉDICA

    PARTE 3 DONACIÓN DE ÓRGANOS, TEJIDOS Y PARTES AL MOMENTO DE LA MUERTE (OPCIONAL)
  • (3.1), Doy mis órganos, tejidos y partes (marque la casilla para indicar que sí). Al marcar la casilla anterior, y sin perjuicio de mi elección en la Parte 2 de este formulario, autorizo ​​a mi agente a dar mi consentimiento para cualquier procedimiento médico temporal necesario únicamente para evaluar y/o mantener mis órganos, tejidos y/o partes con fines de donación.

    Mi donación es para los siguientes propósitos (marque cualquiera de los siguientes que no desee):
       
       
       
          

  • Si dejo esta parte en blanco, no es una negativa a hacer una donación. Se debe seguir mi registro de donante autorizado por el estado o, si no hay ninguno, mi agente puede hacer una donación cuando muera. Si no se nombra ningún agente arriba, reconozco que la ley de California permite que una persona autorizada tome tal decisión en mi nombre. (Para indicar cualquier limitación, preferencia o instrucción con respecto a la donación, utilice las líneas anteriores o en la Sección 1.5 de este formulario).

  • DIRECTIVA ANTICIPADA DE ATENCIÓN MÉDICA

    PARTE 4 MÉDICO PRIMARIO (OPCIONAL)
  • DIRECTIVA ANTICIPADA DE ATENCIÓN MÉDICA

    PARTE 5
  • (5.1) EFECTO DE COPIA: Una copia de este formulario tiene el mismo efecto que el original.

  • Clear
  • (5.3) DECLARACIÓN DE TESTIGOS: Declaro bajo pena de perjurio conforme a las leyes de California (1) que conozco personalmente a la persona que firmó o reconoció esta directiva anticipada de atención médica, o que se me demostró la identidad de la persona al convencerme evidencia (2) de que la persona firmó o reconoció esta directiva anticipada en mi presencia, (3) que la persona parece estar en su sano juicio y no está bajo coacción, fraude o influencia indebida, (4) que no soy una persona designada como agente por esta instrucción anticipada, y (5) que no soy el proveedor de atención médica de la persona, un empleado del proveedor de atención médica de la persona, el operador de un centro de atención comunitaria, un empleado de un operador de una instalación de atención comunitaria, el operador de un centro de atención residencial para ancianos, ni un empleado de un operador de un centro de atención residencial para ancianos.

  • Clear
  • Clear
  • (5.4) DECLARACIÓN ADICIONAL DE TESTIGOS: Por lo menos uno de los testigos anteriores también deberá firmar la siguiente declaración:
    Además, declaro bajo pena de perjurio conforme a las leyes de California que no tengo parentesco consanguíneo, matrimonio o adopción con la persona que ejecuta estas instrucciones médicas anticipadas y, según mi leal saber y entender, no tengo derecho a ninguna parte de el patrimonio del individuo a su muerte en virtud de un testamento ya existente o por ministerio de la ley.

  • Clear
  • Clear
  • DIRECTIVA ANTICIPADA DE ATENCIÓN MÉDICA

    PARTE 6 REQUISITO DE TESTIGO ESPECIAL
  • (6.1) La siguiente declaración se requiere solo si usted es un paciente en un centro de enfermería especializada: un centro de atención médica que brinda los siguientes servicios básicos: atención de enfermería especializada y atención de apoyo para pacientes cuya necesidad principal es la disponibilidad de atención de enfermería especializada sobre una base extendida. El defensor del paciente o el ombudsman debe firmar la siguiente declaración:

    DECLARACIÓN DEL DEFENSOR DEL PACIENTE O OMBUDSMAN

    Declaro bajo pena de perjurio según las leyes de California que soy un defensor del paciente o un ombudsman según lo designado por el Departamento de Asuntos de la Vejez del Estado y que actúo como testigo según lo exige la Sección 4675 del Código Testamentario.

     

     

  • Imprime tu nombre:  *   *   Fecha:Pick a Date*   

  • Clear
  •  
  • Should be Empty: